Выберите тематику

Журналы / Электронные журналы

Книги / Электронные книги

Чиан Чиех Хан. История «Ин-тао-юань», или «Вишневый сад» на Тайване



Тип статьи: научная

 

Страницы: 75–80

 

Автор:

Чиан Чиех Хан

Аспирант, Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова

 

Аннотация: Данная статья посвящена культурной деятельности тайваньского издательства «Вишневый сад», специализирующегося на издании произведений русской литературы в китайском переводе. Большое внимание уделено вышедшим в названном издательстве сборникам рассказов Чехова «Дама с собачкой», «О любви», а также пьесе «Чайка». Рецепция творческого наследия Чехова рассматривается в общем контексте истории перевода и восприятия русской литературы на Тайване.

 

Ключевые слова: издательство «Вишневый сад», Чю Куан, литературный перевод, рецепция, А. П. Чехов, Тайвань

 

Для цитаты: История «Ин-тао-юань», или «Вишневый сад» на Тайване. // Русская словесность.

 – 2018. № 4. – с. 75–80.

Ссылка: http://www.schoolpress.ru/products/rubria/index.php?ID=82315&SECTION_ID=46

 

 

ОПИСАНИЕ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ:

 

The Story Of «In-Tao-yuan» or «Cherry orchard» in Taiwan

 

Author:

Chian Czech Han

Graduate student, Moscow state University named after M. V. Lomonosov

 

Annotation: This article is devoted to the cultural activities of the Taiwanese publishing house «Cherry orchard», specializing in the publication of works of Russian literature in Chinese translation. Much attention is paid to the collections of Chekhov's stories «The Lady with the dog», «Аbout love» published in the named publishing house, as well as the play «The Seagull». The reception of Chekhov's creative heritage is considered in the General context of the history of translation and perception of Russian literature in Taiwan.

 

Keywords: publishing house «Cherry orchard», Chu Huang, literary translation, reception, A. P. Chekhov, Taiwan

 



Литература

1. Го Ц. Авангардный дух Чехова // Чехов А. П. Чайка / Пер. с рус. Чю К. Тайбэй: Вишневый сад, 2016. – С. 129–136.

2. Лу Синь. Полное собр. соч.: в 18 т. Т. 4. Пекин: Литература народа, 2005. – 650 с.

3. Сюн Ц. Любовь и предательство Чехова // Дама с собачкой: избранные рассказы / Пер. с рус. Чю К. Тайбэй: Вишневый сад, 2010. – С. 242–251.

4. Сюн Ц. Переводы произведений русской литературы на Тайване: вчера и сегодня // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение, журналистика. 2011. № 2. – С.78 –83.

5. Тун В. Ответ издалека // Ink. Ежемесячный литературный журнал. 2010. № 86. – С. 62–65.

6. Чю К. О чем говорит Чехов, когда говорит о любви // Чехов А. П. О любви: избранные рассказы / Пер. с рус. Чю К. – Тайбэй: Вишневый сад, 2015. – С. 241–244.

 


Яндекс.Метрика